NEMZETI KÖZSZOLGÁLATI EGYETEM
Nemeskürty István Tanárképző Kar

Nemzetközi korpusznyelvészeti konferencián adott elő a NITK oktatója

 

Dr. Galac Ádám, a Nemeskürty István Tanárképző Kar Anglisztika és Germanisztika Tanszékének oktatója 2026 júniusában részt vett a Spanyol Korpusznyelvészeti Társaság (AELINCO) és az Universidad Autónoma de Madrid Számítógépes Nyelvészeti Laboratóriuma (LLI-UAM) által szervezett nemzetközi korpusznyelvészeti konferencián (Congreso Internacional de Lingüística de Corpus / International Conference on Corpus Linguistics / CILC2026). A rendezvény tematikája (Origins, present and perspectives of corpus linguistics) a korpusznyelvészet fejlődésének történeti ívét, jelenlegi kutatási irányait és jövőbeli perspektíváit állította középpontba, különös tekintettel az adatgyűjtés, a korpuszépítés, valamint a számítógépes nyelvészeti eszközök fejlődésére.

A háromnapos nemzetközi konferencián angol és spanyol nyelvű előadások hangzottak el, amelyek a korpusznyelvészet különböző részterületeit – többek között a dialektológiát, a lexikológiai és grammatikai kutatásokat, a kontrasztív vizsgálatokat, valamint az eredmények nyelvoktatási alkalmazhatóságát – érintették. Kiemelt figyelmet kaptak a mesterséges intelligencia térhódításának kihívásai és új lehetőségei: Dr. Francisco Marcos Marín plenáris előadása például az MI filológia számára adódó lehetőségeit tárgyalta (pl. régi kéziratok összevetése kritikai kiadások létrehozásához), Dr. António Branco pedig a nagy AI-szolgáltatók veszélyeire hívta fel a figyelmet és azt a megoldást javasolta, hogy az egyes intézmények (pl. egyetemek) az autonómiájuk megőrzése céljából hozzanak létre a saját igényeikre szabott, kisebb és így számukra is fenntartható AI-agenteket.

Dr. Galac Ádám angol nyelvű előadásában (The polysemy of ‘heavy’ and ‘light’ in English, German, and Hungarian: Examining synonymy and cross-linguistic equivalence in the TenTen corpora) egy kontrasztív szemantikai kutatást mutatott be. A Sketch Engine felületén elérhető TenTen korpuszok alapján vetette össze az angol, német és magyar nyelv ‘nehéz’ és ‘könnyű’ alapjelentésű mellékneveinek (pl. heavy, weighty, schwer, gewichtig, nehéz, súlyos) használati módjait, különös tekintettel a metaforikus jelentéskiterjesztésekre és az egyes metaforikus használatok gyakoriságai közötti különbségekre.

A szakmai eszmecserék mellett a részvétel elősegítette az oktatói kapcsolatrendszer bővítését, valamint új nemzetközi együttműködési lehetőségek feltérképezését és megalapozását.

Fotó és szöveg: Galac Ádám